הצב והקוף

מְחַבֵּר:

45 34

שליח חינם עד הבית בקניה מעל 199 ש"ח

לעברית תורגם הספר כבר בשנות ה20 של המאה הקודמת בידי אברהם אלמליח. התרגום הישן הוא מלאכת מחשבת אלא שלשונו הארכאית והמבנה המורכב של הסיפורים הבנויים כמשל בתוך משל מקשים על הנגישות לקהל צעיר. נוסח עברי חדש לתרגום אלמליח פורסם בשנת 1992 בידי עירית שילה, אף הוא בסגנון מליצי שאינו נגיש לקורא צעיר בן ימינו. בעיבוד כיוונו לנוסח במשלב גבוה אך מובן ובסגנון קולח המיועד לילד ולהורה המקריא כאחד. יצא לאור בחסות עמותת עמירים, www.amirimfoundation.org כל הזכויות שמורות לעמותת עמירים نشرت برعاية جمعية “عميريم“ , www.amirimfoundation.org جميع الحقوق محفوظة لجمعية “عميريم“ כתב בעברית: דר’ יורם סורק كتب باللغة العبرية: دكتور يورام سوريك כתב בערבית: המשורר פאדל עלי كتب باللغة العربية: الشاعر فاضل علي מנהל פרויקט (עמותת עמירים): דר’ ואיל סלאלחה مدير المشروع جمعية “عميريم“:دكتور وائل صلالحه איורים: האומנית ג’יהאן סרחאן. الرسوم التوضيحية: الفنانه جيهان سرحان.

סיפורי כלילה ודמנה לילדים 
סיפורי כלילה ודמנה הם מהקלסיקה של הסיפורת הערבית והפרסית. הספר נכתב על ידי פילוסוף הודי בשם בידבה במטרה להנחות נסיכים ושליטים בענייני שלטון וללמד אותם איך לנהל בצורה נבונה את המדינה ואת אורח חיי האדם .הספר נכתב כמשלים בהם הדמויות הן חיות. מטרתם של הסיפורים לתת עצה מוסרית, חברתית ופוליטית. הסיפורים מראים את נצחון הצדק והמוסר ומביאים לקורא ערכים רבים כדרך חיים.

קטגוריה:
Call Now Button